Nieuwe maatregelen per 1 december: o.a. verplichte negatieve test voor vliegtuigpassagiers

Per 21 december zijn er nieuwe maatregelen aangekondigd. Check de sites helemaal onderaan dit artikel voor de updates.

Update zondag 28 november

In de berichtgeving van 25 november heeft men het over vliegtuigpassagiers. Ik vroeg me bij het vertalen nog af: En over land? Hoeven die dan geen negatief testbewijs te overhandigen?

Inmiddels is de berichtgeving veranderd. Op RTP (Radio Televisão Portuguesa) is te horen geweest (en te lezen) dat de verplichting om een negatief testresultaat van een officiële test te overleggen niet alleen voor vliegtuigpassagiers geldt, maar ook voor mensen die Portugal inkomen via zee, rivier of land. De boete voor het niet overhandigen varieert van 300 tot 800 euro. Vliegtuigmaatschappijen die een passagier zonder de vereiste papieren (lees negatieve test) meenemen, riskeren een boete van minstens 20.000 euro per passagier. Daarnaast moet ANA (dat is de maatschappij die de Portugese vliegvelden beheert) ervoor zorgen dat bij elke passagier de papieren bij aankomst gecontroleerd worden en dat de temperatuur van de passagiers opgemeten wordt (dit gebeurde trouwens al, op Lissabon loop je – ongemerkt – door een sensor). Tevens is het formulier van de Passenger Locator Card weer van stal gehaald. Dit formulier hoor je ook weer in te vullen.

Zojuist heb ik nog op ANA.pt gegoogeld en geconstateerd dat ze de berichtgeving nog niet helemaal adequaat hadden aangepast. Technisch gezien klopt het: op dit moment kom je als vliegtuigpassagier Portugal in met óf een negatieve PCR-test óf een negatieve antigeen test (TRag in het Portugees) óf een het EU coronabewijs. Vanaf 1 december wordt het, ongeacht of iemand een EU coronabewijs heeft, altijd een officiële negatieve test, die respectievelijk 72 uur (voor PCR) of 48 uur (TRag- ‘antigeen’) oud is. Ik ga ervan uit dat ANA.pt dit snel aanpast of in ieder geval erop zet dat vanaf 1 december er strengere regels gelden.

Wil je het item waar ik bovenstaande informatie vandaag heb nalezen? Dat kan op de site van de RTP: https://www.rtp.pt/noticias/covid-19/covid-19-passageiros-aereos-e-maritimos-sem-teste-negativo-arriscam-coima-de-300-a-800-euros_n1366517

Verder hoor ik dat in Nederland in het nieuws (in ieder geval RTL) en in de kranten (Volkskrant, volgens mij) er wordt beweerd dat je een negatieve test moet laten zien als je in een restaurant gaat eten. Restaurants zijn vanaf 1 december weer verplicht om te checken of je in bezit bent van een geldig coronabewijs (EU corona app). Dát vind ik ook terug in de tekst op Covid19 Estamos On, de site van de overheid met informatie over Covid19. Ik vind verder niets in de Portugese media over het daarnaast ook nog eens verplicht laten zien van een negatief testresultaat als je een hapje wilt gaan eten.

Helemaal onder dit bericht staan een aantal sites die van rijkswege de informatie over Covid19 en de maatregelen verspreiden. Soms zijn ze in het Engels en soms zijn ze (deels) in het Nederlands, zoals de site van visitportugal.com – de officiële site van de regering om het toerisme te promoten – .

Oorspronkelijke blogpost van donderdag 25 november:

António Costa heeft op donderdag 25 november nieuwe maatregelen om de pandemie beheersbaar te houden aangekondigd. Deze maatregelen gaan op 1 december in, een vrije dag ter gelegenheid van het Herstel van de Onafhankelijkheid. Portugezen vieren tot op de dag van vandaag dat ze op 1 december 1640 van de Spanjaarden verlost zijn…

Controlar a pandemia, garantir o futuro
(= beheersbaar houden pandemie, toekomst garanderen)

Met de bovenstaande quote heeft António Costa de maatregelen kracht bij gezet. Ik snap wel dat men geen herhaling wil van vorig jaar. Toen was er in januari code zwart in de ziekenhuizen omdat de Portugese regering de teugels tijdens de kerstvakantie te veel had laten vieren.

Daarna zijn er ingrijpende maatregelen genomen. Portugal kent een enorm hoge vaccinatiebereidwilligheid (98% is ingeënt en de ouderen en kwetsbaren hebben derde prik al binnen. Volgens de laatste berichten kunnen 65plussers die een half jaar geleden een prik hebben gehad nu hun derde halen – al kan dit per gemeente soms iets verschillen ). Mondkapjes worden door veel mensen zodra het ergens drukker is buiten óók gedragen, hoewel dat niet verplicht is (ook niet nu met de nieuwe maatregelen). En er wordt nog steeds veel gepoetst in restaurants en eetgelegenheden ( schoonmaken als mensen van tafeltje opstaan is in ieder geval in Caldas da Rainha flink ingeburgerd geraakt).

Caldas by night

Op de officiële site staat de volgende tekst met de aangekondigde maatregelen die ik in passages heb vertaald:

Assim, a partir do dia 1 de dezembro, será declarado o Estado de Calamidade para todo o território nacional continental e serão adotadas as seguintes medidas

(= Aldus, vanaf 1 december zal de Ramptoestand voor het vaste land van Portugal uitgeroepen worden en zullen de volgende maatregelen aangenomen worden):

  • Recomendações gerais (= algemene aanbevelingen):
    • Testagem regular (= regelmatig testen);
    • Teletrabalho, sempre que as funções o permitam (= thuiswerken indien functie dit toelaat).
  • Uso obrigatório de máscara em todos os espaços fechados e em todos os recintos não excecionados pela DGS ( = verplicht gebruik van een mondkapje in alle gesloten ruimtes en alle ruimtes die daar niet door de DGS van zijn vrijgesteld – DGS = is de instantie die belast is met de volksgezondheid)
  • A apresentação do certificado digital será obrigatória no acesso a (= het tonen van een digitaal certificaat – coronacheckapp b.v.- zal verplicht zijn bij toegang tot):
    • Restaurantes (= restaurants);
    • Estabelecimentos turísticos e alojamento local (= toeristische etablissementen en lokale overnachtingsmogelijkheden – Alojamento Local, vaak afgekort tot AL zijn door de gemeente gecertificeerde aanbieders van overnachtingen bij particulieren en kleinere bedrijven);
    • Eventos com lugares marcados (= evenementen met vaste plaatsing);
    • Ginásios (= sportscholen).
  • Exigência de teste negativo obrigatório (mesmo para as pessoas vacinadas) no acesso a (= eis van een verplichte negatieve test, ook voor gevaccineerden, bij toegang tot):
    • Visitas a lares (= bezoek aan verzorgingstehuizen);
    • Visitas a pacientes internados em estabelecimentos de saúde (= bezoek aan opgenomen patiënten in gezondheidsinstituten);
    • Grandes eventos sem lugares marcados (ou em recintos improvisados) e recintos desportivos (= grote evenementen zonder vaste plaatsing – of in geïmproviseerde behuizingen – en sportcomplexen ;
    • Discotecas e bares (= discotheken en bars).
  • Nas fronteiras (= bij de grenzen):
    • Teste negativo obrigatório para todos os voos que cheguem a Portugal (= verplichte negatieve test voor alle vluchten die in Portugal aankomen);
    • Sanções fortemente agravadas para as companhias aéreas (= sterk verzwaarde sancties voor vliegtuigmaatschappijen)
  • Para a semana de 2 a 9 de janeiro, que será de contenção dos contactos existentes na época festiva, serão adotadas regras específicas (= voor de week van 2 tot 9 januari, die in het teken zal staan van de beheersing van de gemaakte contacten tijdens de feestadgen, zullen specifieke regels worden aangenomen):
    • Teletrabalho obrigatório, sempre que as funções o permitam (= verplicht thuiswerken, indien de functie het toelaat).
    • Recomeço das aulas a 10 de janeiro (= het herstarten van de lessen op 10 januaride kerstvakantie voor scholieren begint 18 december en zal nu dus met week verlengd worden. Extra info uit de krant Público: deze extra vakantiedagen worden gecompenseerd met minder dagen vakantie rondom carnaval, min twee dagen, en Pasen, min drie dagen. Universiteiten hebben een eigen jaaragenda, maar crèches en opvang behoren ook pas 10 januari de deuren weer te openen).
    • Encerramento de discotecas e bares (= sluiting van discotheken en bars).

Wil je het zelf nalezen, ga dan naar: https://covid19estamoson.gov.pt/medidas-de-controlo-da-pandemia-1-de-dezembro-de-2021/.


Regels veranderen, dus check altijd de laatste versie voor je iets onderneemt! Handige sites om in deze tijd in de gaten te houden:

Site van de DGS – Direção-Geral de Saúde (de Portugese evenknie van de RIVM, hier vind je de nummers, dus de aantallen geteste, besmette, overleden personen per regio/stad)

Site van Covid19 estamos On ( informatie van rijkswege m.b.t. Covid19)

Site van SEF (informatie voor buitenlanders/expats en m.b.t. de grenzen – site die op asielaanvragen, visa, verblijfsvergunningen etc is gericht)

Site van Visit Portugal met officiële toeristische informatie.

Als je deze berichtgeving leest, denk je “meu Deus“, maar bedenk vooral: het gaat eigenlijk hartstikke goed én dat willen we in Portugal graag zo houden ;-)!

Stay safe!

Geen blogpost van Zin in Portugal meer missen? Tik dan je e-mailadres bij de volgknop in. Of like Zin in Portugal op Facebook of Instagram.

2 reacties Voeg uw reactie toe

  1. wimgroen schreef:

    Beste
    Dank voor ook deze heldere informatie. Wellicht kunt u ook antwoord geven op de vraag of een herstelbewijs gelijk staat aan een negatief test bewijs. Wij hebben nl een paar weken geleden covid19 gehad, en testen kan wel tot 2 maanden een positief resultaat opleveren.
    Ik hoor graag van u
    Groet,
    Wim Groen
    Serra do Bouro

    Like

    1. Esa Caldas schreef:

      Beste Wim,
      Ik moet je helaas het antwoord schuldig blijven. Ik heb het geprobeerd te googelen op Portugese sites, maar niets gevonden. Wát ik wel heb gevonden is dat het vliegtuigmaatschappijen 20.000 euro per passagier kost als ze passagiers laten meereizen zonder deze verplichte negatieve test …. Dus ik raad je aan goed bij de maatschappij waar je mee gaat vliegen te informeren of een herstelbewijs ook afdoende is (ik vrees eerlijk gezegd van niet, maar mocht het wel zo zijn, dan hoor ik het graag !)
      Boa noite,
      Esa

      Like

Geef een reactie op wimgroen Reactie annuleren