Op zondagmorgen voortaan gratis naar een museum. Of toch niet?

Vanaf zondag 2 juli 2017 worden alle nationale musea en monumenten op zon- en feestdagen tot 14.00 uur gratis opengesteld voor publiek. Deze regeling is een uitbreiding op de al bestaande: elke eerste zondag van de maand mocht men al kosteloos naar binnen bij een nationaal museum of monument.

Torre de Belém

In de officiële aankondiging staat echter het volgende:

“A partir do dia 1 de julho a entrada nos Museus e Monumentos Nacionais é gratuita aos domingos e feriados, até às 14h00, para residentes em Portugal.

From July 1st, the admission in National Museums and Monuments is free on Sundays and Holidays until 2:00 pm for residents in Portugal.

A partir du 1er juillet, l’entrée dans les musées et les monuments nationaux est gratuite les dimanches et jours fériés jusqu’à 14h00 pour les résidents du Portugal.”

In drie talen lees ik dat alle inwoners van Portugal hier gebruik van kunnen maken. Wellicht een klein addertje onder het gras? Hoe zit het met Portugese emigranten en buitenlandse toeristen? Moeten die wel betalen? Gaat de museumedewerker naar bewijs vragen: Bent u écht een inwoner van Portugal? Of een buitenlander?

Ik ben benieuwd hoe dit bij de kassa van musea en monumenten op zondagmorgen voor toeristen gaat uitpakken! Mijn vraag daarom: Ga je naar een museum of monument?  Schrijf een reactie hieronder!

Meer informatie

Lijst met nationale musea en monumenten van de Portugese staat: Património Cultural.

Op Portugal para miúdos (Portugal voor kinderen) staat een lijst van musea in grotere steden die aan de gratis openingstijden op zon- en feestdagen meedoen: Portugal para miúdos.

Officiële website voor informatie over Portugal (heel fijn: website is in het Nederlands!): Visit Portugal

Update: 5 juli 2017. Navraag levert op dat het inderdaad alleen voor inwoners van Portugal is, ongeacht de nationaliteit. Dus toeristen kunnen geen gebruik van deze regeling maken…

Geen enkele blogpost meer missen? Meld je aan als volger door je e-mailadres in te vullen (rechtsonder op deze pagina). Of like de pagina Zin in Portugal op Facebook!

 

Lagoa de Óbidos: watersporters opgelet!

De enorme lagune van Óbidos met aan de ene kant het strand van Foz do Arelho en aan de andere kant het strand van Bom Sucesso is zomer en winter een geliefd oord om te ontspannen. Zand en zeewater in overvloed. De lagune valt in twee gemeentes: Óbidos en Caldas da Rainha. Om van de ene kant, Caldas da Rainha – Foz do Arelho, naar de andere kant, Óbidos – Bom Sucesso, te geraken, ben je wel even (met de auto!) onderweg. Zo diep landinwaarts gaat deze lagune.

DSC03890
Op de voorgrond het strand van Caldas da Rainha: Foz do Arelho. Aan de overkant het strand van Bom Sucesso, dat bij de gemeente Obidos hoort. De opening tussen de lagune en de zee verschuift elk jaar.

Nadadouro

DSC01909

Bij eb kun je makkelijk in de buurt van de monding naar verschillende eilandjes in de lagune lopen en met een beetje zwemmen kom je ook aan de overkant. Let goed op de getijden. Ik heb het wel eens moeilijk gehad met terugkomen!

Voor kinderen is het leuk toeven in het lage water en veel strandgangers beleven plezier aan het luieren en badderen in het doorgaans iets warmere water dan aan de kant van de oceaan. Om te voorkomen dat badgasten en watersportliefhebbers in elkaars vaarwater gaan zitten, mag de laatste groep niet meer in de buurt van de vele badgasten komen. Ik begrijp deze beslissing wel. De jetski’s veroorzaken ’s zomers overlast en een kitesurfer op je nek krijgen lijkt me ook geen pretje.

DSC_1131
Kites liggen klaar bij de Escola de Vela da Lagoa in Nadadouro

Geen watersport meer in het badgastengedeelte

Captura-de-ecrã-2017-06-20-às-22_25_37

Om iedereen zijn pleziertje te gunnen is er nu een denkbeeldige lijn getrokken tussen de opening met de Altantische Oceaan en de kade van Foz do Arelho, aan de ene kant, en het parkeerterrein van Bom Sucesso, aan de andere kant. Binnen deze lijnen mag je alleen badderen. Erbuiten en op zee kun je elke watersport blijven beoefenen.

Aan de kant van Foz do Arelho, in het plaatsje Nadadouro, heb je trouwens een prachtig gelegen zeilschool, Escola de Vela da Lagoa. In dit gedeelte van de lagune kun je naar hartenlust zeilen, kitesurfen of windsurfen (ook als je je eigen plank meeneemt).

SAM_0108

Op zee bodysurfen is daarnaast ook een optie. Maar ja, dat is wél voor de geoefende surfer, want de golven van de Atlantische Oceaan kunnen meedogenloos zijn.

Boetes

Ben je hardleers en ga je als watersporter naar het badgastengedeelte, dan is de boete niet mals: tussen de 400 en 2500 euro. Van 15 juni tot en met 17 september 2017 lijkt het me daarom verstandig om als watersportliefhebber vooral meer landinwaarts je sport te beoefenen…

DSC_2371
Tussen 15 juni en 17 september 2017 mag je in dit stuk, waar de meeste badgasten zitten,  geen watersport meer beoefenen.

Wandelen langs de lagune

Liever wandelen? Aan beide kanten kun je ook heerlijk langs de lagune lopen!

Lagoa de Óbidos

Wij lopen vaak in de namiddag van de Escola de Vela da Lagoa in Nadadouro naar de boulevard van Foz do Arelho, waar we iets drinken. Vervolgens lopen we weer terug. Een wandeling van anderhalf uur met een half uurtje op het terras van Sétima Vaga is het hele jaar rond een prima uitje.

Meer lezen over de regio?

Over stranden nabij Óbidos? Of over Caldas da Rainha, een bekende keramiek- en cultuurstad? Over Pedro en Inês de Castro, die in Alcobaça begraven liggen?  Over het godendrankje Ginja?

Lees dan deze blogposts:

Surf en strand

Lofzang op Caldas da Rainha!

Piemels spotten in Caldas da Rainha

De vijf musea in Caldas da Rainha

Hoe zat het ook alweer met Pedro en Inês de Castro?

Vergeet Port. Stap over op Ginja!

Geen enkele blogpost meer missen? Meld je aan als volger door je e-mailadres in te vullen (rechtsonder op deze pagina). Of like de pagina Zin in Portugal op Facebook! Instagram is niet ‘echt mijn ding’, maar ik probeer nu wel steeds mooie foto’s te plaatsen om zo een aardig beeld van de veelzijdigheid van Portugal te geven.

In het voetspoor van een paar dinosaurussen

Het is eind van de middag als we bij het verlaten Santuário do Cabo Espichel nabij Sesimbra, onder de rook van Lissabon, aankomen. Dit bedevaartsoord uit de vijftiende eeuw is ons vertrekpunt voor een wandeling langs dinosaurussporen.

Santuário Cabo Espichel

Santuário Cabo Espichel

Sanctuary Cabo Espichel

Santuary Cabo Espichel

In de late middagzon rijden twee gidsen onze groep van acht personen naar het punt waar je de voetstappen goed kunt zien. Het afdalen is best een klus. Gelukkig weten de gidsen precies waar je je voeten kunt zetten. Hierdoor kun je bij een aantal overgebleven afdrukken van voetstappen van Dinosaurussen komen. En dat wil je natuurlijk: zelf in zo’n enorme afdruk staan waar miljoenen jaren geleden een dinosaurus stond te pauzeren. Hoe cool is dat?

Afdalen naar voetsporen

Afdalen naar voetsporen

DSC09244
Even meten hoe ver de poten uit elkaar stonden

Voetspoor Dinosaurus

Gids van Vertente Natural

Met het bedevaartsoord op de achtergrond en de mooie baai van Lagosteiros luisteren we goed naar gids José van Vertente Natural die uitlegt hoe deze voetstappen ruim 155 miljoen jaar geleden in het Jura-tijdperk zijn ontstaan. In deze tijd zit het Iberisch schiereiland vast aan de westkust van het huidige Frankrijk (de Golf van Biskaje bestaat dan nog niet). Door de stijging van de zeespiegel ontstaan er allemaal ondiepe zeeën. Er is voedsel voor Dinosaurussen die hier makkelijk kunnen rondbanjeren. Door het schuiven van de platen in het latere Krijt-tijdperk verdwijnen de ondiepe zeeën en ontstaan de continenten zoals we ze nu kennen. Dinosaurussen sterven uit. Geleerden zijn het er niet helemaal over eens: kwam het door klimaatverandering of wellicht door een meteoriet-inslag? Hoe dan ook: hun voetsporen zijn bij Cabo Espichel nog steeds terug te vinden!

Tip: Ga niet zelf op pad. Voor je het weet, roets je een klif af. En met een gids is sowieso veel leuker (denk aan al die extra informatie die je krijgt!)

Dinosaurusvoetprint

Dinosaurusvoetprint

Uitleg gids Vertente Natural

Coasteering: voor de waaghalzen onder ons

Ik had er nog nooit van gehoord, maar José van Vertente Natural vertelt enthousiast over een nieuwe tak van buitensport: coasteering. Je bedwingt de kust door met touwen een klif af te dalen of te overbruggen, stukken te zwemmen en te klimmen. Op hun website staan foto’s en video’s van deze nieuwe activiteit die als decor de blauwe zee en de groene hellingen van de Serra da Arrábida hebben.

Kust bij Cabo Espichel

In het Serra da Arrábida-gebied kun je naast coasteering en het bezoeken van dinosaurusvoetsporen nog veel meer buitensportactiviteiten ontplooien. Denk maar eens aan: speleologie, duiken, parapente, canyoning, mountainbiken, jeepsafari of kanoën.

Voor  over deze activiteiten kun je het best even de website van Vertente Natural raadplegen.
Vertente Natural

Meer informatie

Info over Lissabon en de regio: Visit Lisboa
Info over Portugal in het algemeen: Visit Portugal
Drie maal daags rechtstreekse vluchten naar Lissabon: TAP
Goede uitvalsbasis in Lissabon (zie ook blogpost over vogels spotten): Olissipo Oriente

Vogels en vissoep in de buurt van Lissabon

Het is een prachtige ochtend als we met birdwatcher Bernardo en zijn mooie Swarovski digiscoop op pad gaan. Hoofddoel van de trip: het vinden van flamingo’s. En dat schijnt vlakbij Lissabon in de brede trechtervormige riviermonding van de Taag te kunnen. Nou, ik ben benieuwd!

Plattegrond vogelsites estuarium van de Taag
Estuarium van de Taag waar je vogels kunt spotten.

We beginnen bij Hortas (rechtsonder op plattegrond) waar we op deze ochtend vooral little egrets, kleine zilverreigers, zien. We hebben van Bernardo elk een verrekijker gekregen, dus we kunnen goed meekijken. Onze privégids weet mij – absolute nitwit op het gebied van vogels (weet nog nét een duif van een mus te onderscheiden) –  flink te enthousiasmeren.

Bernardo Barreto
Bernardo Barreto gunt ons steeds een kijkje door zijn digiscoop. Ongelooflijk hoe dichtbij je de vogels kunt halen. Ik heb zelfs in nesten gekeken en flink wat hongerige snavels gezien!

zilverreiger

Na een paar uur vogels kijken, ben ik helemaal zen. Niet in de laatste plaats omdat het gebied waar we door lopen erg rustig is. Bovendien vereist het kijken naar vogels geduld en concentratie. Dat in combinatie met natuurschoon is heilzamer voor de geest dan ik ooit heb vermoed.

Maar hoe krijg je vogels goed op de foto? Ze blijven doorgaans ver van mensen, want je weet maar nooit (voor je het doorhebt, verdwijn je neergeschoten in een pan). Eén exemplaar is niet bang voor zijn ongevederde medebewoners van deze aardbol. Tot verbazing van de groep landt de waaghals op de digiscoop van Bernardo en poseert parmantig voor zijn publiek. Fijn zo’n meewerkende vliegkunstenaar!

Vogel poseert

Gewapend met een boek vol vogelnamen legt Bernardo (die voortreffelijk Engels spreekt) geduldig uit welke vogels we op elke spot zien. Na Hortas vertrekken we naar een plek waar we op een zijweg kijken naar lepelaars en witte ooievaars die hun nest op de elektriciteitsmast hebben gemaakt.

Lepelaars

Bernardo Barreto van www.birds.pt

We zijn omgeven door rijstvelden. Jawel, rijstvelden. Weer een ontdekking: nooit geweten dat er in Portugal ook rijst werd geproduceerd. Binnenkort de rijst van de Companhia das Lezírias maar eens proberen!

Na de rijstvelden vertrekken we richting een grote quinta (boerderij). Op het landgoed Atalaya mag Bernardo van de eigenaar (die overigens getrouwd is met een Belgische) tussen de kurkeiken turen naar vogels. Hier spotten we de flamingokolonie. Het zijn jonge flamingo’s. Ze blijven in dit gebied totdat ze volwassen zijn en vliegen dan uit naar o.a. de Camargue in Frankrijk. De flamingo’s zijn nog wit. Ze zullen bij het ouder worden roze verkleuren door het stofje bèta-caroteen in de garnalen en kleine krabbetjes die ze dagelijks eten.

Flamingo's
Flamingo’s

In dit kurkeikenlandschap is het fantastisch om foto’s te maken. Het licht valt prachtig! Ik ben helemaal in mijn element.

Kurkeiken

Kurkeik met boot

Ondertussen begint onze maag hevig te knorren. Een paar uur naar vogels koekeloeren is niet alleen goed voor je ‘zen-gevoel’, maar ook voor je eetlust. Bernardo heeft voor ons als afsluiting een lunch bij Don Peixe in Alcochete geregeld. En wat voor een lunch!

Restaurante Don Peixe

Restaurante Don Peixe

Massinha de Garoupa

De vissoep ‘massinha de garoupa’ sla ik voor eeuwig in mijn geheugen op. Ik moet mezelf ervan weerhouden om niet vier keer op te scheppen. De restauranteigenaar vertelt ondertussen enthousiast dat hij elke dag zijn vis vers haalt op de visafslag. Ik lekkerbek bij de tong die ik uitnodigend zie liggen, dus hier ga ik zeker nog een keer eten. Het is vanaf onze familieboerderij aan de Zilverkust niet ver rijden en daarnaast is de kleine stad Alcochete met zijn witte huizen, tegeltableaus en uitzicht over de Taag zo lieflijk dat ik er lang in wil ronddwalen om foto’s te maken!

Alcochete

Alcochete

Alcochete

Alcochete

Meer informatie

Ook met Bernardo op stap? Dat kan. Zelfs als je helemaal geen vogelspotter van origine bent (net als ik). Neem een kijkje op zijn site www.birds.pt! Een halve dag vogelplezier met een ervaren privégids (en een verrekijker te leen!) is voor vier personen te boeken voor 220 euro en een hele dag voor 330 euro. Je kunt ook alleen met Bernardo of een andere birdwatcher op pad. Kosten 100 euro voor een halve dag en 150 euro voor een hele dag. Op www.birds.pt  staat meer informatie. En als je met hem op pad gaat, dan is Bernardo vast niet te beroerd om even naar Restaurante Don Peixe te bellen en je erheen te brengen, zodat je kunt genieten van een heerlijke lunch!

Birdwatching tours: www.birds.pt

Restaurante Don Peixe (zondagavond en maandag gesloten): www.donpeixe.com
Largo Antonio Santos Jorge 6, Alcochete
T 00 31 234 08 96

Restaurante Don Peixe Alcochete

Vervoer en verblijf

Ik ben met de Portugese vliegtuigmaatschappij naar Lissabon gevlogen. Tap Portugal vliegt driemaal daags op de hoofdstad van Portugal. Enkeltjes vanaf 47 euro!

Geslapen heb ik dit keer in het moderne viersterrenhotel Hotel Olissipo Oriente in Lissabon in de nieuwe en gewilde wijk Parque das Nações. Dit is een ruim opgezet gebied niet ver van de luchthaven met veel restaurants en flaneermogelijkheden langs de Taag. Ook niet geheel onbelangrijk: het hotel ligt niet ver van de zeventien kilometer lange Vasco da Gama-brug. Via deze brug ben je zo in het vogelaarsgebied aan de andere kant van de Taag! Daarnaast heb ik tijdens dit verblijf ook nog dolfijnen gespot, botanische tuinen gezien, veel bacalhau gegeten en in Sintra een ander paleis ontdekt. Niets missen? Volg mijn blogposts door je e-mailadres rechtsonder bij de ‘volg’-knop op deze pagina in te vullen (gegarandeerd zonder spam) of like me op Facebook.

Officiële informatie over Lissabon (o.a. openbaar vervoer, bezienswaardigheden): www.visitlisboa.com

Hotel Olissipo Oriente kamer

Hotel Olissipo Oriente
Hotel Olissipo Oriente ligt achter het casino in Parque das Naçoes (metro/taxi kwartier vanaf luchthaven). Lopend ben je in twee minuten bij de oevers van de Taag en het Oceanário (mooi aquarium). Overdag en ’s avonds kun je in dit gebied lekker flaneren. Het prettige glazen winkelcentrum met een foodcourt op bovenste verdieping en het metro- en treinstation zijn ook op loopafstand. Daarnaast vind je in dit gebied veel prima restaurants – zoals D’Bacalhau, een specialiteitenrestaurant dat stokvis (bacalhau)- op veel manieren serveert. Maar daarover in een volgende blogpost meer!

Portugal brandt en het was dit keer niet aangestoken

Ik ben boos en opstandig. Hoe is deze bosbrand ontstaan? Welke idioot heeft dit op zijn geweten? Mijn eerste gedachte blijkt volkomen fout. Ja, veel bosbranden ontstaan doordat iemand zijn peuk doodleuk de auto uitschiet. Andere branden zijn gewoon aangestoken. Er doen hier genoeg verhalen van de ronde. Maar deze natuurramp is ontstaan door de natuur zelf: blikseminslag.

Op moment van schrijven heeft de brand in het binnenland van het district Leiria zevenenvijftig mensen het leven gekost. Zevenenvijftig! Zevenenveertig daarvan zijn tijdens hun vlucht op de wegen vanuit Pedrógrão Grande, Castanheira de Pêra en Figueiró dos Vinhos richting de IC 8 in of nabij hun auto omgekomen, ingesloten door het vuur. Daarnaast zijn er 59 gewonden, waaronder 4 brandweermannen en een kind, die er allen ernstig aan toe zijn.

De vier brandhaarden worden bestreden door 700 brandweerlieden. Twee Spaanse blusvliegtuigen zijn net aangekomen en Franse hulp is onderweg.

Brandpreventie

De laatste jaren maakt de regering werk van brandpreventie. Zo zijn boseigenaren verplicht om struikgewas in en rondom hun bossen in een straal van 50 meter van bebouwing laag (niet hoger dan 50 cm) te houden. Bij brand kan vuur zich snel via struikgewas verspreiden en huizen en mensenlevens in gevaar brengen. De boetes zijn niet mals en er wordt voortdurend gecontroleerd. Bij ons op het deelgemeentehuis hing twee jaar geleden een kadastrale plattegrond met daarop aangegeven wie in gebreke was gebleven. Boseigenaren kregen de kans om voor een bepaalde datum aan de nieuwe voorschriften te voldoen. Tot grote vreugde van mensen met een trekker plus (bos)maaimachine overigens. Die hadden ineens volop werk.

Het heeft geholpen. Ik vond echt dat er minder heftige branden op het Portugese platteland waren. Op het eiland Madeira heeft in augustus 2016 het beleid nog geen vruchten afgeworpen. Daar verwoest een brand veel met drie dodelijke slachtoffers tot gevolg. Omdat deze brand bewijsbaar is aangestoken, zijn er inmiddels mensen aangehouden.

Eucalyptus_7_van_16_
Dit bos is duidelijk niet in orde. Via het welig tierende struikgewas kan brand zich snel verspreiden.

Eucalyptus

Portugal staat bekend om zijn eucalyptusbossen. Eucalyptushout wordt o.a. gebruikt in de cellulose-industrie (papier etc) of als brandhout. Maar er zijn meer toepassingen. Men denke aan eucalyptusolie (tegen verkoudheid).

Voor veel boeren is zo’n bos een vorm van oudedagvoorziening. Rond je vijftigste plant je een bos. Zo’n tien jaar later, als je gewrichten minder soepel worden, laat je het kappen. Hierdoor heb je inkomsten. Na deze eerste kap kun je dit nog een keer of twee (steeds na een jaar of negen) herhalen. Zo kom je je oude dag door.

Eucalyptus_11_van_16_
Niet altijd kan een trekker het bos in. Veel is daarom handwerk. Ook het omzagen van de scheuten na een eerste kap is een arbeidsintensief en zwaar karwei.

Vaak gaat het fout. Ik kan me het beteuterde gezicht van mijn tante nog goed herinneren toen een bos in rook opging. Een jaar na de dood van haar innig geliefde man brandt er een groot gebied nabij Óbidos af. Het vermoeden bestaat dat de brand is aangestoken, maar het is nooit bewezen. Waarom iemand zo iets doet? Tal van redenen: je wilt een ander een hak zetten en van zijn inkomsten beroven (burennijd). Je hebt je oog op een mooi stuk grond laten vallen, maar er staat bebossing op (projectontwikkelaars). Je wilt het hout goedkoper hebben (houtopkopers). Veel van zo’n verbrande stam is immers nog bruikbaar. Je kickt op vuur (pyromanen).  In de loop van de jaren heb ik heel wat mogelijke oorzaken voorbij horen komen.

Eucalyptus_15_van_16_
Veel zakenmensen die in de wegenbouw zaten, zijn in de crisisperiode overgestapt op de eucalyptusbusiness. In de wegenbouw viel geen droog brood meer te verdienen toen de staat drastisch ging bezuinigen.

Een stukje van het woud nabij Óbidos is dus van mijn oude tante. Naast het feit dat ze door de brand geen verwachte inkomsten had, moest ze vervolgens een aanzienlijk bedrag aan een houthandelaar betalen om de verbrande stammen te kappen en mee te nemen. Ze had geen keus: door te kappen zullen de bomen weer gaan groeien. Op die manier zou ze over een jaar of negen weer inkomsten hebben. Of niet…

Eucalyptus_en motor

Update: de Portugese regering heeft drie dagen nationale rouw aangekondigd. zondag 18, maandag 19 en dinsdag 20 juni zullen de vlaggen op overheidsgebouwen halfstok hangen en activiteiten/festiviteiten die door de staat georganiseerd zijn zullen niet doorgaan.

De meeste doden zijn gevallen op de N 236 tussen Figueiró en Castanheira de Pêra. Foto’s op internet laten een oorlogsscenario zien met totaal uitgebrande auto’s.

Het dodenaantal is inmiddels helaas opgelopen tot 61 en men vreest dat er nog meer doden te betreuren zullen zijn. Wat een asgrijze dag voor Portugal!

Op deze site kun je de actuele stand van de bosbranden in Portugal zien: www.fogos.pt
Rood is niet best. Groen, blauw en grijs betekenen dat de brand (bijna) geblust is.

Geen enkele blogpost meer missen? Meld je aan als volger door je e-mailadres in te vullen (rechtsonder op deze pagina). Of like de pagina Zin in Portugal op Facebook!

Graftombes? Welnee!

DSC07836

Tijdens het wandelen in de Serra d’Arga in Noord Portugal doemt ineens een apart huisje op. Het lijkt wel een graftombe. Maar nee, het betreft een opslagplaats voor maïs en graan: een ‘espigueiro’ (spreek uit espiegheeroe).

Soajo

DSC08150

In het dorpje Soajo tref je er maar liefst vierentwintig bij elkaar. Ze steken prachtig af tegen het omringende berglandschap. De oudste dateert uit 1782. Tot op de dag van vandaag zijn ze in gebruik. Deze ‘espigueiros’ beschermen de oogst al eeuwenlang tegen weersinvloeden en knaagdieren. De spleten zorgen ondertussen voor de nodige luchtverversing. En de kruisen? Die dwingen enige goddelijke bescherming af…

DSC08144

DSC08148

DSC08149

Meer informatie:

Lekker eten in Soajo doe je bij Restaurante do Espigueiro (kosten ongeveer 15 euro per persoon).
Adres:  Av. 25 de Abril 1425, Soajo (Arcos de Valdevez)
Telefoonnummer: (00 351) 258576136

DSC08136

DSC08138

Route naar Soajo:
Vanuit Oporto rijd je in ongeveer anderhalf uur naar Soajo (120 km). Je neemt allereerst de A3 richting Braga/ Valença. Rond kilometer 78 eraf, richting Arcos de Valdevez. In Arcos volg je de borden Soajo/ Parque National do Gerês.

In Lindoso vind je trouwens nog zo’n groep ‘espigueiros‘!

Meer lezen over Noord Portugal? Klik dan op onderstaande blogposts:
Noord-Portugal: wandelen in de bergen en fietsen langs rivieroevers
Romantisch overnachten in Gemieira

DSC08147

Geen enkele blogpost meer missen? Meld je aan als volger door je e-mailadres in te vullen (rechtsonder op deze pagina). Of like de pagina Zin in Portugal op Facebook!

Vier redenen om een huis in Portugal te kopen

Geregeld krijg ik via mijn blog mailtjes met de vraag “We willen een huis aan de Portugese zilverkust kopen, kun je ons op weg helpen?” Oei, ik weet eigenlijk bar weinig van de huizenbusiness in het algemeen, laat staan van die in Portugal. Daarom heb ik onlangs contact gezocht met Eric Hamers, de Nederlandse tak van het grotere broertje ProPortugal Real Estate dat een kantoor nét buiten de omheining van het pittoreske Obidos heeft.

Óbidos

Óbidos

Óbidos

Over de vraag waarom je überhaupt naar de Costa de Prata zou willen, daar kan ik wél over meepraten. Voor de niet-Portugalkenners, de Costa de Prata begint zo’n veertig kilometer boven Lissabon bij Torres Vedras.

Reden 1
Vanwege het prachtige zonlicht

Het is zeven uur in de ochtend terwijl ik dit tik en de oude huiskamer op de eerste verdieping wordt verlicht door een gouden gloed. Professionele fotografen zijn dol op dit licht en ik snap helemaal waarom!

huis_in_portugal_1_van_6_

Reden 2
Vanwege de vriendelijkheid van de mensen

Van de week waaide een parasol weg toen we op een terras van een restaurant aan het lunchen waren. Prompt stond een wildvreemde heer op om ons te helpen. En hoe vaak ik niet iets lekkers toegeschoven krijg. Het is dat ik een uitstekende spijsvertering heb, anders zou ik nu tonnetje rond zijn. Uiteraard vereist dit een zekere mate van integratie. Buitenlanders die contact maken met buren kunnen rekenen op hartverwarmende contacten die elke taalbarrière doorbreken (mijn man spreekt nauwelijks Portugees en zijn tennismaten nauwelijks Engels, toch staan ze twee keer per week een balletje te slaan en drinken ze na afloop een biertje).

Tegenwoordig wonen er aardig wat Nederlanders, Belgen, Duitsers, Finnen, Noren en Engelsen in het gebied. Sommigen beheren Bed and Breakfast, andere nieuwkomers genieten van hun pensioen. Ik merk dat voor vrouwen, die alleen zijn, de Costa de Prata een fijn gebied is. Men is behulpzaam en er is genoeg vertier. Ik ken oude dames die hier in hun eentje – op het platteland of in hun huisje in de stad- het prima naar hun zin hebben. En de gezondheidszorg, dan? Je kunt gebruik maken van het staatssysteem of privé naar een arts of specialist gaan. De staatsgezondheidszorg vind ik goed, maar je moet soms even op je beurt wachten of naar Lissabon voor ingewikkelde speciale behandelingen. Daarnaast kun je bijna altijd ergens privé terecht. Een consult bij een specialist kost rond de 50 tot 80 euro. Voor de Nederlandse portemonnee wel op te brengen. En voor wie zich in Nederland wil laten behandelen: binnen een uur ben je in Lissabon en van daaruit in twee uur en drie kwartier weer op Hollandse bodem…Kortom: in een dagdeel. En wellicht fijn om te weten: de tandarts. Voor een derde of de helft van het bedrag in Nederland kun je hier je gebit laten verzorgen. Ik ga altijd hier! En wel naar een Nederlandse tandarts in Caldas da Rainha met apparatuur die je in Nederland bij de kaakchirurg aantreft (Paul Smit – tegenover de stierenvechtarena)! Verder zijn er genoeg aardige tandartsen die hun talen spreken.  Mijn Nederlandse  bejaarde moeder zweert bij een geweldige, nog jonge tandarts op de Praça 5 Outubro in Caldas, die goed Engels spreekt (Instituto de Saúde: Clínica Médica e Dentária). Ze leidt je liefdevol door de behandeling en vertelt steeds wat ze aan het doen is. Net als Paul Smit, trouwens.

Reden 3
Vanwege het klimaat

Het is hier zelden bloedverzengend heet. Een graadje of 25 is normaal, enkele uitschieters daargelaten. In de ochtend hangt er vaak zeedamp of is het bewolkt.  Je ziet prachtige, bijna Hollandse, wolkenpartijen voorbijdrijven. Mijn ervaring is dat aan de kust die damp langer blijft hangen dan een kilometer of tien landinwaarts. Voordat we naar een strand vertrekken, kijken we daarom altijd eerst even richting zee. Zien we damp, dan blijven we lekker op de bergkam waar het meestal al zonniger en warmer is. En wat de winters betreft: die zijn aangenaam. Maar, nu komt een grote maar, zelden zo veel kou geleden als hier in Portugal. Centrale verwarming is voor velen onbetaalbaar, dus mensen verwarmen hun huis met elektrische kacheltjes of een houtkachel. Of helemaal niet! Als ik ergens op bezoek ga, kleed ik me warm aan (een bodywarmer van schapenvacht van Casa das Peles helpt me de winter door!).

Het fijne is wel: buiten is het vaak warmer dan binnen. Vooral als het zonnetje schijnt en je uit de wind zit. Hartje winter buiten ontbijten is daarom prima te doen. Juist deze verscheidenheid aan weersomstandigheden bekoort me: de elementen hebben hier vrij spel. Als de regen op het dak roffelt en ik in mijn warme bedje lig (met elektrisch dekentje in de winter, dat wel) voel ik me in en in gelukkig. Vannacht hoorde ik de wind het huis geselen (we zijn het hoogste punt). De gedachte dat dit huis al meer dan honderd jaar fier staat en alle ontij heeft overleefd is uitermate geruststellend. De soms één-meter dikke muren voelen als een beschermende jas.

Reden 4
Vanwege de natuur, de stranden, de vele prachtige oude steden

Je kunt hier alle kanten op. De Costa de Prata of de Região do Oeste is van oudsher een rijk gebied. Een stad zoals Caldas da Rainha (goed voor ongeveer 55.000 inwoners, als je de omliggende dorpsgemeentes meetelt) kent maar liefst vijf grote hipermercado’s (enorme supermarkten), talloze restaurants, winkels, vijf musea (!) en enkele scholen (waaronder een met privé onderwijs). De stad is het kloppend hart van de streek. Elke ochtend is er een groente- en fruitmarkt op het oude marktplein. Daarnaast wordt er van alles voor de bevolking georganiseerd. Het culturele leven bloeit welig. In het strak opgetrokken cultuurgebouw treden orkesten op, zijn er balletvoorstellingen en kun je luisteren naar bekende Portugese bands en artiesten. Neem een kijkje op blogposts die over Caldas da Rainha gaan (blogpost over de vijf musea en beeldhouwwerk of blogpost over de stad zelf). En nog zo’n pareltje om te wonen: Alcobaça.

Alcobaça

De eeuwenoude kathedraal waar Pedro en zijn geliefde Inês de Castro tegen over elkaar begraven liggen torent fier boven de stad uit. En wat te denken van Óbidos? Zó pittoresk (jammer van al die toeristen die zomer en winter met busladingen aangevoerd worden, maar wijk van de hoofdstraat af en je waant je in de middeleeuwen). Echt, op sommige plekken kom je geen mens tegen. En leuke foto’s die je kunt maken (vooral als de bougainvilles bloeien).

Mijn favoriete strand is Foz do Arelho. Elke keer weer maakt mijn hart een sprongetje als ik vanaf de bochtige weg naar beneden rijd. Zo mooi is het uitzicht! Een geliefd uitstapje na de lunch: even koffiedrinken op de boulevard.

Foz do Arelho

São Martinho do Porto, tien kilometer van Foz verwijderd, is ook zo’n aangename badplaats. En wandelen langs de oevers van de enorme Lagune van Óbidos is geen straf. Voor wie meer richting Óbidos en Peniche wil, daar heb je de uitgestrekte zandstranden van Bom Sucesso, Praia do Rio Cortiço, Serra d’el Rei, Praia da Consolação. Surfers komen graag naar Baléal en visliefhebbers gaan naar de oude vissersplaats Nazaré of de vis vers halen bij de visafslag in Peniche (mij teveel gedoe, de hipermercado Leclerc in Caldas da Rainha is dichterbij en krijgt elke ochtend de vis linea recta van de visafslag van Peniche!).

Voor wie een huis in de bergen als ideaalbeeld heeft: met een beetje mazzel kijk je uit over een ongeschonden groen landschap, omgeven door eucalyptusbomen. Ik zie geregeld uilen, adelaars en eergisteren nog een eekhoorn (was ik hier nog nooit tegengekomen). In de bossen komen vossen, everzwijnen en dassen voor.

Koffie met filhós
En dan de prijzen in Portugal: op de boerenmarkt van Santana betaal je 3,60 euro voor deze versnaperingen (twee bica’s, twee meia de leites, een filhós! Lunchen doen we hier warm. Door de week kun je tussen de 7,50 euro en de 15 euro prima lunchen (mét drank en koffie inbegrepen). Kijk maar eens op mijn blogposts “waar gaan we eten?”

Een huis kopen in Portugal. Hoe pak je dat aan?

Maar ja, hoe pak je dat aan, de koop van een huisje in deze paradijselijke omgeving?

Ik heb daarom Eric Hamers van www.huisportugal.nl enkele vragen gesteld:

Zin in Portugal: In Nederland geef je een makelaar een zoekopdracht en daar betaal je voor. Is dat in Portugal ook zo?

Eric: Nee, In Portugal is het niet gebruikelijk om voor een zoekopdracht te betalen. Je kunt een makelaar natuurlijk wel vertellen waar je naar op zoek bent en vragen of deze iets in het bestand heeft. Meestal komt de makelaar dan met een paar opties. Als dit uiteindelijk toch niet is wat je zoekt, kun je beter zelf verder zoeken – op internet bijvoorbeeld.

Zin in Portugal: In Nederland taxeert een makelaar je pand. Wie bepaalt de prijs in Portugal? Ik ken aardig wat mensen in mijn omgeving die zelf de prijs van hun stuk grond hebben genoemd en voor dat bedrag is het in de etalage van de makelaar gehangen. Kortom: hoe weet je de werkelijke waarde van iets?

Eric: Een taxatie is gebaseerd op feiten (m2 bouw , afmeting van de kavel , ligging etc) en mag alleen uitgevoerd worden door een ‘engenheiro civil’ (bouwkundig ingenieur). Deze maakt een taxatierapport dat uiteindelijk de waarde bepaalt. Maar de marktwaarde bepaalt een makelaar aan de hand van zijn ervaring en de omliggende waarde van woningen/grond (vergelijkingen). Aan de hand van deze waarde kan men bepalen of het pand goedkoop of te duur aangeboden wordt.

Zin in Portugal: Welke belastingen ben je bij de aanschaf verschuldigd?

Eric: Voor de aanschaf van een woning ben je de volgende belastingen in Portugal verschuldigd:

Imposto do selo (zegelbelasting) = 0.8 % van aankoop bedrag

IMT  (Imposto Municipal sobre a Transmissão) = overdrachtbelasting. Deze IMT is als volgt opgebouwd (zie hieronder de tabel):

Habitação Secundária

Valor sobre que incide o IMT Taxas
Marginal (%) Parcela a abater
Até 115.509 euros 1 0,00
De 115.509 até 158.004 2 1.155,09
De 158.004 até 215.435 5 5.895,20
De 215.435 até 359.016 7 10.203,90
De 359.016 até 688.545 8 13.794,06
Superior a 688.545 euros 6 0,00

Voorbeeld

Men koopt een 2e huis (vakantiehuis in Portugal) van 150.000,-. Hoeveel belasting betaal je dan:

0,8% zegelbelasting = €1200,-

IMT (overdrachtsbelasting ) 150.000 x 0.02 – 1155,09 = €1844,91

Totaal  €3044,91

Zin in Portugal: Kun je hier in Portugal geld lenen voor de aanschaf van een huis?

Eric: Je kunt in Portugal geld lenen voor de aanschaf van een huis, maar de bank leent geen geld voor aanschaf van (bouw)grond.

Zin in Portugal: Je hebt je plekje gevonden, maar je kunt niet om de haverklap naar Portugal vliegen om zaken te regelen. Kun je vanuit Nederland alles regelen of machtig je iemand die je zaken behartigt (een advocaat, makelaar)?

Eric: Als je een vakantiehuis gekocht hebt in Portugal, kun je water, elektra etc automatisch laten afschrijven van je Portugese rekening. Vaak is er in de buurt wel iemand die tegen een vergoeding het huis wil schoonhouden, de brievenbus wil legen of het huis lucht als de eigenaar er niet is. Ook is het mogelijk om Property Management te laten doen. Dit is vooral handig als het vakantiehuis ook regelmatig verhuurd wordt. Deze service bieden de meeste makelaars wel aan.

Zin in Portugal: Je ziet een prachtig stuk grond. Hoe weet je of er op dit stuk grond gebouwd mag worden? En hoe weet je hoeveel vierkante meters je mag bouwen? Ik heb begrepen dat oude ruïnes betekenen: daar mag in ieder geval gebouwd worden.

Eric: Om erachter te komen of er op een grondstuk gebouwd mag worden, moet dit nagevraagd worden bij de gemeente. Elk eigendom, grondstuk, heeft een ‘caderneta predial’ met een nummer. Dit nummer geeft de ligging van het grondstuk aan. Aan de hand van dit nummer kan de gemeente de ligging nagaan en bepalen wat voor bestemming dit grondstuk heeft. Als er op het grondstuk gebouwd mag worden is het een % van de totale oppervlakte van het grondstuk. Om 100% zeker te zijn, is het aan te raden dat een architect eerst de eerste tekeningen van het huis maakt voordat je het grondstuk koopt. Die tekeningen leg je ter goedkeuring voor bij de gemeente. Krijg je toestemming, dan ben je 100% zeker dat er een huis op het grondstuk gebouwd mag worden én dat het huis dat je  voor ogen hebt überhaupt gebouwd mag worden!

Bij een ruïne mag alleen het aantal vierkante meters waaruit de ruïne bestaat opnieuw bebouwd worden (omdat in 99% van de gevallen ruïnes op grond staan waar niet op gebouwd mag worden).

Ruïne

Ruïne
Sommige ruïnes hebben een wonderschone ligging!

Zin in Portugal: Voordat gas, water en licht op jouw naam worden aangesloten heb je een licença de habitabilidade (bewoonbaarheidsvergunning) nodig. Garandeert de makelaar dat dit alles in orde is?

Eric: Bij een nieuw te bouwen huis op een stuk grond vraagt de bouwer/aannemer een licença de habitabilidade aan bij de gemeente als het huis af is. Een ambtenaar van de gemeente komt kijken of er precies gebouwd is wat er is aangevraagd en goedgekeurd. Als dit in orde is geeft de gemeente een licença de habitabilidade af (bewoonbaarheidsvergunning).

Bij een bestaand huis kun je het huis alleen op jouw naam laten schrijven als het huis een licença de habitabilidade heeft. Dit is dus een officieel document dat de verkopende partij moet verstrekken. 

Zin in Portugal: Wie helpt een koper van een terrein om een mooi huis te ontwerpen? Welke vergunningen zijn er nodig? Ik zie bij elk pand dat gebouwd of verbouwd wordt een groot bord met daarop het nummer van een gemeentelijke vergunning.

Eric: De architect ontwerpt het huis. Als het huis getekend is met een eerste ontwerp door de architect en de klant tevreden is, dan wordt dit ingediend bij de gemeente voor goedkeuring. Als dit goed gekeurd is, moet de engineer alles verder uitwerken (fundatie, gas, water licht, infrastructuur etc.). Uiteindelijk zal er een bouwvergunning aangevraagd moeten worden om te mogen beginnen met bouwen.

Zin in Portugal: Waar vind je een betrouwbare aannemer?

Eric: Dit is een kwestie van ervaring. Daarom is het ook niet handig om zomaar met iedere aannemer in zee te gaan. HuisPortugal doen zelf aan projectmanagement. Wij werken met verschillende goede betrouwbare aannemers samen en begeleiden het project van A tm Z (van notaris, advocaat, architect, bouwer tot aan sleuteloplevering).

Zin in Portugal: Een appartement in een appartementencomplex heeft ook zo zijn voordelen. Op welke extra kosten moet je letten (b.v. vereniging van huiseigenaren)?

Eric: Inderdaad, op de vereniging van eigenaren. Hier kun je 25 euro per maand aan kwijt zijn maar ook 250 euro per maand (afhankelijk van het appartementencomplex, de voorzieningen, locatie etc.)

Zin in Portugal: Je bent niet het hele jaar in Portugal. Mag je de rest van het jaar je huis (via b.v. Airbnb) verhuren?

Eric: Ja , maar het moet wel officieel aangevraagd worden bij de gemeente en er moet belasting afgedragen worden.

Zin in Portugal: Stel: door omstandigheden wil je je huis weer verkopen. Je huis is ondertussen veel meer waard geworden. Ik heb begrepen dat de Portugese fiscus belasting heft over de winst die je met de verkoop maakt, tenzij je weer opnieuw een huis in Portugal koopt. Klopt dit?

Eric: Ja dit klopt. Je moet ongeveer 25 % afdragen van de winst die gemaakt wordt op een huis. Als je geen ander huis koopt, betaal je het verschil tussen de escritura-aankoop (akte van aankoop) en de escritura-verkoop (akte van verkoop). Je kunt wel makelaarskosten en aantoonbare verbouwingen van de winst aftrekken.

Zin in Portugal: Daarnaast zijn de courtagepercentages van de makelaars in Portugal hoger dan die in Nederland. Waar moet je dus rekening mee houden als je je huis weer verkoopt?

Eric: Makelaarscourtagepercentages zijn in Portugal hoger, omdat in Portugal meerdere makelaars hetzelfde huis mogen verkopen. Degene die het huis verkoopt krijgt de courtage. Er wordt dus meer tijd ingestoken en meer kosten gemaakt (door al de huizen die niet door jouw eigen makelaarsbedrijf verkocht worden, maar door een andere makelaar). Je moet dan denken aan kosten voor personeel, kantoor, brandstof (rondrijden voor het bezichtigen). Dit zal gecompenseerd moeten worden. Makelaars hanteren een courtage tussen de 3 en 5 % , vaak afhankelijk van de waarde van de woning.
Voor de verkoper is het aan te raden om bij alle makelaars één vaste prijs waarvoor het huis op de markt wordt aangeboden. En de prijs niet over te laten aan de makelaar. Bijvoorbeeld, geen prijs noemen die je ervoor wilt hebben en alles wat de makelaar er meer voor krijgt, mag de makelaar houden. Dit is GEEN goed idee! Hierdoor ontstaan er veel verschillende prijzen op internet voor hetzelfde huis en dit komt niet ten gunste voor de verkoop van het huis.

Inderdaad, ik ken dit fenomeen. Zo weet ik dat twee nietsvermoedende Amerikanen een substantieel hoger bedrag hebben betaald dan wat de eigenaren bij de verkoop ontvangen hebben. De eigenaren hadden het huis voor, laten we zeggen, 30.000 euro in de verkoop gedaan. De makelaar had 70.000 euro aan de Amerikanen gevraagd én gekregen. Het verschil ging naar de makelaar….Daarom, bij een verkoop, neem de raad van Eric ter harte: overal één vaste prijs afspreken!

Heb je ervaring met de aanschaf van een woning of een stuk land in Portugal? Een tip? Ken je betrouwbare mensen/bedrijven die op huizen passen, schoonmaken, zwembaden verzorgen of weet je een goede aannemer/klusjesman/tuinman te vinden? Heb je zelf een leuke Bed and Breakfast? Verhuur je soms je huis? Of staat je huis te koop? En vooral: vertel ons waarom jij ooit voor de Costa de Prata hebt gekozen! Of er zo graag op vakantie heen gaat. Ik heb vier redenen aangegeven. Maar er zijn er nóg veel meer! Plaats daarom hieronder of op Facebook jouw reactie!

Portugal
In Portugal vind je nog genoeg plekken waar je van een onbedorven uitzicht kunt genieten!

Geen enkele blogpost meer missen? Meld je aan als volger door je e-mailadres in te vullen (rechtsonder op deze pagina). Of like de pagina Zin in Portugal op Facebook! Instagram is niet ‘echt mijn ding’, maar ik probeer nu wel steeds mooie foto’s te plaatsen om zo een aardig beeld van de veelzijdigheid van Portugal te geven.